close

icon_mix.png

     

      這幾天的新聞,馬英九總統提出「識正書簡」的想法,剛好也有板友在Ptt Mac板詢問「MAC中有沒有好用的漢語拼音輸入法」,所以打算試著用網誌回答。關於通用拼音漢語拼音,長期下來成了台灣政治下的犧牲品,吵得不可開交,在此我不予評論,就連標題也下得不倫不類,漢語拼音是對岸用的,大車拼又是台語…很騎牆派吧,就是不想讓政治狂熱分子見縫插針,這篇僅就注音輸入跳槽到拼音輸入的使用者,做一些心得與介紹,至於通用拼音、漢語拼音及我國使用已久的注音系統,可以參考維基百科的條目。

      從識字、求學到電腦的初現,早期都是使用注音符號制度,大四參加華語教學課程接觸漢語拼音(以下簡稱“漢拼”),是我最早接觸漢拼的開始,以這套系統作為教導外國人學習發音,是因為中文這套數千年的古老文字本身已經夠難的了,如果一開始就用注音,對阿兜仔學中文的門檻太高,另外,以鍵盤輸入來看,如果要再學注音的鍵盤配置而非以他們的母語,無疑對學習是個阻礙。那麼,通用拼音也是拼音啊,嘿嘿,對岸形勢比我們強,為了跟世界接軌,也只能用漢拼,當然,這已是政客們常相互攻訐的老梗啦!

      服役時在部隊檔案室當資料管理員,敲鍵盤的時間都比拿槍的時間長,每天的工作就是將紙本公文輸入到電腦建檔便於日後各長官調閱。當兵很浪費時間,人家外面的打字是按字計酬,我這個不願“役”每個月打上數萬個字換不到幾千元…想起曾學過的拼音,就藉著key in公文來練習吧!在部隊學習拼音輸入真的是從零到有,從趕不上公文處理進度到輸入得心應手,我大概花了3個月的時間。剛提過漢拼輸入也是以英文為基礎,所以只要會英打也熟知拼音的發音規則,學習漢語拼音並不困難,舉例來說,「漢語拼音」四字用拼音呈現為h(ㄏ)an(ㄢ)  yu(ㄩ)  p(ㄆ)i(ㄧ)n(ㄣ)  yi(ㄧ)n(ㄣ); 「林志玲」則為 linㄌㄧㄣˊ  zhi ㄓˋ  lingㄌㄧㄥˊ,大致上每個英文字母都可對應上注音。

      市面上哪裡有漢語拼音輸入法軟體?目前電腦作業系統仍以微軟為主,我用過兩種漢拼輸入軟體,第一個是自然輸入法,目前已出到9.0版本,第二則是近1、2年google自家推出的谷歌拼音輸入法。前者是華語教學老師推薦的,它也支援注音、倉頡等輸入法,所以部隊的學長也在用,因為是國人研發的軟體,能夠非常貼近我們的發音及表達方式,在輸入時需要一併打出聲調,例如「李進良」(li3 jin4 liang2)其中的3、4、2就代表注音裡的2、3、4聲,選字視窗文字固定,但可以手動記憶常用詞彙,最多4個字為一組(剛好符合成語基本字數),支援詞彙備份,是需付費軟體(網路有嘿嘿嘿版本);後者只有漢拼功能,免費卻是個一整個「大陸」式的輸入法,其設定欄(setting)都是簡體介面,就連發音也被迫跟著「修正」,例如「攜」手,不能用ㄒㄧ(xi)發音而是ㄒㄧㄝˊ(xie2),「堤」防是ㄉㄧˋ (di4)而非ㄊㄧˊ。這款輸入法令人詬病的還有它支援的字真的不多,拿「台客」來說,「台」這個字絕對打不出來(2.0版本),「愛台灣」只能打出「愛臺灣」。當然,它也不是一無是處,在輸入上相較前者不需輸入聲調(打字速度增快)且不論詞語多長都能智慧記憶,我最欣賞的功能在於它支援網路備份,換句話說,只要任何電腦有谷歌輸入法有網路,一樣可以馬上上手敲出自己常用的用語詞彙。

ZiRan_2.png

 自然輸入法的選字視窗介面,部分自然輸入法並未支援拼音功能,在版本選擇上需要留意。


ZiRan_1.png

自然輸入法的設定欄。


google_3.png

谷歌輸入法。


google_1.png

設定欄都是「殘」體介面,很難適應。


google_2.png

谷歌唯一吸引我的是同步詞庫,使用任何電腦打字都能得心應手。

 

      前面說了一拖拉庫,那蘋果勒?支援Mac的漢拼有哪些?我依照當時使用(或試用)的順序來介紹。剛跳槽到蘋果電腦,第一困擾我的,是軟體的適應,例如:在微軟我們習慣用nero或是酒精燒錄,那蘋果是否有相對應的軟體呢?第二困擾我的,正是輸入法,找不到可以上手的軟體,無異於會說話卻說不出口。我前後找了四款拼音輸入,最後總算找到合用的,介紹如下:

1.    內建。微軟也有內建的拼音,一般使用者可能不知道,其設定方式為在新注音下選擇「工具選單」→「內容」→「鍵盤」→「漢語拼音」,這樣就能輸出繁中,稍稍有點複雜。蘋果直接內建了漢拼,功能陽春,文字必須一個一個輸入(類似微軟裡傳統注音輸入的情況),選字視窗文字固定,即便有相關詞彙聯想或學習功能,用戶辭典不能輸出備份,支援繁轉簡,可供選擇文字充足。

Inside_PinYin_1.png

內建漢拼必須一字一字打,還要選字,相當費時。

Inside_PinYin_2.png

即使有聯想功能,還是無法跟使用者的習慣配合。

Inside_PinYin_4.png

內建拼音的設定欄介面。

2.    香草輸入法。亦有微軟版本,除了拼音輸入還有注音、酷音、倉頡等輸入法,設定欄是繁中介面,拼音模組文字候選條卻是簡中,可供選擇的文字不算足夠,漢拼模式下,「裡」這個字在香草打不出來;也沒有「臺」這個字。

OpenVanilla_1.png

所謂不需要打出聲調就像是這樣,打hanyupinyin即為漢語拼音。

OpenVanilla_2.png

香草輸入在拼音模式下,選字視窗似乎只能顯示簡體字。

OpenVanilla_3.png

如圖所示,香草還有注音、倉頡、酷音、大易等模式。

3.    FIT。全名是Fun Input Toy,是對岸網友創造的漢拼輸入法,有別於QIM,它是免費的。在不考慮付費的情況下,FIT已經是一套非常好用的漢語拼音輸入軟體,既然是大陸人研發的,設定欄界面自是簡體,但可設定成繁體選字視窗及繁中輸出,自訂詞語也可以匯出匯入,這款輸入法曾陪了我很長一段時間,捨棄的原因也是像香草一樣,簡中模式可以打出「里」這個字,但繁中模式下則不行,要常在簡中繁中作切換實在不便。

FIT_1.png

FIT拼音的選字視窗,字體可依喜好變更。

FIT_3.png

FIT的設定欄。


4.    QIM。全名QuickCore Input Method,這款也是對岸網友所研發的,不過對繁體字的支援程度非常高,美中不足的是它和谷歌輸入法、FIT一樣,部分字的發音必須以對岸人士的發音為準,比方說「垃圾」必須拼成ㄌㄚ ㄐㄧ(La Ji)。就使用者輸入習慣而言,FIT和QIM相當,皆能夠提高打字效率,而在可運用文字的數量上,QIM又更勝一籌。更貼心的是研發者另發展出QDM軟體,可以管理自訂詞彙,每個詞彙的使用頻率、次數和始用日期都一目了然。

QIM_1.png

QIM支援的文字較多,竊以為它在蘋果系統下是最好用的漢拼軟體。

QIM_2.png

美中不足,發音還是以對岸的為主,「骰」子要念ㄊㄡˊ。

QIM_3.png

和FIT一樣,可根據喜好對輸入法字型作設定。

QIM_4.png

QIM的設定欄,功能相當豐富。

QDM.png

這個是QDM,是專門編輯QIM常用語句、詞彙的軟體,可匯入匯出。

一口氣介紹了這麼多,將上面所介紹的做一張簡表:

PinYin_List.png

      漢語拼音的好處在於可以同時學會中打英打,輸入法軟體那麼多種,不論是嘸蝦米、注音、速成、注音只要是自己慣用且容易上手的,就是好的輸入法。而在漢拼方面,我會首選能自動隨著自己說話語氣或慣用詞語而記憶的輸入法,可以讓自己的打字效率事半功倍,其次考慮是否能備份常用詞彙,最後才是考慮是否付費,而根據使用經驗,windows系統我首推自然輸入法,mac系統則推薦QIM,至於其他的軟體並非一無可取,只是仍有需要改進的空間。

      就我所觀察,台灣鮮少人在使用漢語拼音輸入,所以網路上可以參考的心得或資料不多,雖然這篇文章個人經驗的成分居多,但我盡量客觀的道出各個軟體的功能與使用上的發現的缺陷,給想要嘗試拼音輸入者或是跳槽到蘋果卻仍找不到適合自己軟體的mac族一個參考,若軟體功能介紹有錯誤,也請各方好手予以指正。

文 / 多惱何
圖 / 各拼音輸入法網站   

arrow
arrow
    全站熱搜

    Benja. 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()