El perro de la Casa Blanca
白宮之犬
(漫畫從右而左從上而下直譯。)
Socialismo: Si tienes dos vacas, dale una a tu vecino.
社會主義:如果你有兩頭乳牛,分一頭給你的鄰居。
Comunismo: Si tienes dos vacas, dáselas al Estado y éste te dará algo de leche.
共產主義:如果你有兩頭乳牛,全部充公,國家會分一點牛奶給你。
Fascismo: Si tienes dos vacas, las mantienes pero le das lache al Estado: entonces éste te venderá
un poco.
法西斯主義:如果你有兩頭乳牛,你可以擁有牠們,但是必須捐獻牛奶給政府,之後還可以
獲得些許利益。
Reformismo de New Deal: Si tienes dos vacas, pégale un tiro a una, ordeña la otra y tira la leche al
dasagüe.
改良主義:如果你有兩頭乳牛,殺掉一條,搾乾另一頭牛的乳汁放諸水流。
(OS:天啊,這什麼鬼主義!)
Nazismo: Si tienes dos vacas, el Estado te pegará un tiro y se las quedará.
納粹主義:如果你有兩頭乳牛國家會霸佔牠們並送你一槍。
(OS:好在希特勒掛了。)
Capitalismo: Si tienes dos vacas, vende una y comprate un toro.
資本主義:如果你有兩頭乳牛,賣掉一頭再買一頭公牛。
(OS:滿實際的...錢滾錢...0rz)
¿Y TÚ, DE QUÉ TENDENCIA POLÍTICA ERES, GEROGE ?
DE NINGUNA DE ÉSTAS. YO SOY GEORGEBUSHISTA.
白宮之犬:那麼小布希,你呢? 你的政治傾向是什麼?
小布希:哦,上述那些我都不青睞,我是小布希主義。
Georgebushismo: Mato a la vaca, asesino al granjero, me quedo con su granja y miro a ver si tiene
petróleo.
喬治小布希主義:殺了乳牛和農莊主人,霸佔他的田地再瞧瞧有沒有石油。
(OS:喬治...謀財害命,算你狠!)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
去年來哥國的時候這篇漫畫流傳在辦公室(老外見我在翻譯這篇,笑歪了腰,有空再來問問
哥國人民如何看待小布希),一來無聊在上面著了色,二來感到有趣便掃瞄到硬碟當收藏。
這漫畫簡單的指出各個主義在經濟上的概念,藍色字體部分是我在翻譯的時候心中的直覺想
法,和文本沒有關係。呼應最近阿扁總統興揚之旅過境美國之風波,想起硬碟裡有這篇東東
,特地抓小布希出來調侃一下。
PS:我不是扁迷,這篇和我的政治立場沒有關係,只是覺得美國有些鴨霸。
翻譯 / 文:Ben
- May 09 Tue 2006 11:23
白宮之犬
close
全站熱搜
留言列表